Categories:

AA.VV. Bâtir aussi, ed. Les ateliers de l’Antémonde, 2019 Nel 2011, la Primavera araba ha dato il via ad altre rivolte. Un movimento globalizzato si sta diffondendo: è l’Haraka. La produzione industriale, gli Stati e tutte le gerarchie […]

Categories:

Franco Ricciardiello Philip J. Farmer, I cavalieri del salario purpureo (Riders of the purple wage, 1968) Il 22 maggio si è svolto l’ultimo incontro del Club di lettura di fantascienza, argomento questo romanzo breve, premio Hugo 1968, che […]

Categories:

Juli Zeh, Turbine, traduzione di Madeira Giacci, 618 pagg, Fazi editore 2018, € 18,50 (carta), € 9,99 (ebook) “Turbine” di Juli Zeh, uscito in Germania a inizio 2016 ed edito in Italia da Fazi Editore nel 2018, è […]

Categories:

traduzione dallo spagnolo di Alice Croce Ortega Serenella Iovino, Paesaggio civile. Storie di ambiente, cultura e resistenza, Il Saggiatore 2022, € 22,00 Serenella Iovino è attualmente una delle voci più note del pensiero ecocritico e delle scienze umane. […]

Categories:

Alexandra Kleeman, Qualcosa di nuovo sotto il sole, Black Coffee, pp. 358, euro 18,00 stampa, euro 9,99 eBook Qualcosa di nuovo sotto il sole è un romanzo straniante, che inizia in piena letteratura mimetica e finisce da qualche […]

Categories:

Dopo l’immane sforzo di Dhalgren, sembra che Delany abbia voluto divertirsi, scrivendo un romanzo che ne è di fatto un complementare: tutto quel che l’altro non è.

Categories:

Jens Liljestrand, La foresta brucia sotto i nostri passi, tr. Monica Corbetta, Mondadori, pp. 500 euro 22,00 stampa, euro 11,99 eBook In tutte le letterature mondiali, anche quelle “minori”, che contano su un pubblico linguisticamente ridotto, si sta […]

Categories:

Nicola Griffith, Ammonite, (Ammonite, 1992), traduzione di R.Gramantieri, Elara 2007 “E hai via via ridotto le forze di sorveglianza. E le Guardie usano le corazze sempre meno, e l’uniforme per il tempo libero è fatta a mano. Pensaci, […]

Categories:

Recensione a Noi siamo campo di battaglia, di Nicoletta Vallorani

Categories:

Tanith Lee, Non mordere il sole (Don’t bite the Sun, 1976), traduzione di Roberta Rambelli, ed. Libra 1978 Il mio amico Hergal si era ucciso di nuovo. Era la quarantesima volta che andava a sbattere con il suo […]